Blogia
arteyliteratura

Tous les Matins du Monde (Todas las mañanas del mundo): Música y ausencia

Tous les Matins du Monde (Todas las mañanas del mundo): Música y ausencia
Powered by Castpost

No eres un músico: tocas música.

Así es como el maestro de Sainte-Colombe (se sabe tan poco de él que ni siquiera ha quedado registrado su nombre en la historia), le señala a Marin Marais su carencia fundamental. Marais es un joven ambicioso. La música es un medio para llegar más alto, para dejar atrás a su padre zapatero, sus gritos, su pobreza, su ignorancia. Pero Sainte-Colombe (encarnado, no se puede decir de otro modo, maravillosamente por Jean-Pierre Marielle), busca otra cosa en la música: trascender. La música es una religión, pero una religión que sirve para agudizar las virtudes del alma, para buscar lo invisible. Lo que no puede ser dicho de otro modo: no el silencio, sino lo otro: lo indecible.
Tous le Matins du Monde (Todas las mañanas del mundo) ganó siete Césares y es fácil entender por qué. Su narración es perfecta, su fotografía, justa y en claroscuro, atenta a la época: el manierismo (
Georges de la Tour, presente en las escenas de interior). Las emociones en ella fluyen sigilosamente, casi imperceptiblemente. Los actores y actrices están soberbios. La música… la música es sencillamente celestial.  Amor, música, ausencia, dolor, muerte, apartamiento del mundo: todo está perfectamente narrado, imbricado en el discurso tanto visual como musical de la obra.


El film está basado en una obra de mi favorito Pascal Quignard: Todas las mañanas del mundo es una de las tres historias que se cuentan en La lección de música. Comienza con un prólogo narrativo en que la voz en off de Depardieu (que encarna a Marin Marais en su edad adulta), narra, recuerda (en un flashback casi constante, desde su vejez en la corte, al amado maestro, inigualado por él. ¿Qué narra? la pérdida de la esposa de Sainte-Colombe, la desolación del maestro, la aparente indiferencia con la que sigue su vida frente a sus dos pequeñas hijitas, la construcción de la cabaña de madera en la que tocará, ya siempre solitario, siempre dolido por esa muerte. Herido de muerte en vida por la ausencia de la que amó. El aprendizaje de las dos hijas: el arte de la viola, todos sus secretos. Los tres en los conciertos íntimos, ofrecidos en su propia casa, la vida austera, hasta que el rey manda llamar a Sainte-Colombe, atraído por su fama de virtuoso único y el rechazo de éste: no aspira a tocar para los demás, acaso para sí mismo y para el alma de su desaparecida esposa. Su alejamiento del mundo se acentúa.


Propiamente, la historia comienza cuando ese Marais joven (Guillaume Depardieu, que por cierto, toca la viola de gamba en la realidad), llega a pedir a Sainte-Colombe la gracia de ser su alumno. El examen, un escrutinio a tres: las dos hijas y Sainte-Colombe, la frase del maestro: Usted no es músico, usted toca la música. La aceptación posterior, las lecciones, el enamoramiento de Marais y la hija mayor del músico, Madeleine…La partida del joven hacia la corte. En verdad, él no busca la música: busca el honor, el reconocimiento mundano, algo que Sainte-Colombe no necesita, no desea.


Sainte-Colombe fue un músico genial, Admirado en su tiempo precisamente por su apartamiento, por el misterio que le envolvía. De su obra quedan muy pocas piezas. Todas extraordinarias. Creó la séptima cuerda de la viola de gamba, para añadirle profundidad a su sonido y dio una nueva dimensión al instrumento, otorgándole valor por sí mismo, más allá de las orquestaciones de la época. Transmitió una nueva forma de digitación y una nueva forma de sostener el arco. No quedó registrado su nombre, ni se sabe dónde nació ni  dónde murió. Apenas nada quedó registrado sobre su vida personal. Así lo quiso él, adscrito al movimiento jansenista, que tanto nos apasiona a Quignard y a mí: se envolvió en la sombra (o en la luz) de su obra, desdeñando el mundo y sus oropeles. Lo que se sabe nos ha llegado a través de su alumno más famoso, Marin Marais, que, de joven se escondía, junto a Madeleine, bajo el suelo elevado de la cabaña, para escuchar  a su maestro, para descubrir sus secretos y a partir de las observaciones que le dedica Evrard Titon du Tillet en Le Parnasse Francais (1732).

Marais, ya músico famoso y cortesano, repite la hazaña: oculto, fascinado por la maestría y más todavía,, espera, noche tras noche, el milagro. Busca el alma de la música que fluye de la viola de gamba tocada por Sainte-Colombe.
Convocada por esa música, la esposa aparece ante los ojos del esposo dolorido ante su muerte. Confortada por la música, el alma de ella consigue hacerse visible ante los ojos de Sainte-Colombe. Aparece la esposa, y Sainte- Colombe hace pintar un lienzo en que se muestra la copa de vino y las neulas que están sobra la mesa en la que ella apoya su blanca mano de muerta, convocada por los recuerdos del esposo. Mano que él no puede tocar. Una escena misteriosa, bella, sobria, como todo en la película.
Sainte-Colombe es  un músico que vive para el arte; Marais es un músico que vive para la gloria de su música. Las dos figuras contrapuestas. Al final de su vida, Marais reconoce, agradecido, que jamás superó, que ni siquiera llegó a igualar a su maestro.


Amando, los dos también difieren: Sainte Colombe ama a su esposa hasta más allá de la muerte. Marais abandona el amor de la hija mayor de Sainte-Colombe, Madeleine (una maravillosa Anne Brochet), causando su enfermedad y su posterior suicidio (ahorcada con las cintas de unos zapatos que Marais le ha regalado). Marais vive para el mundo, Sainte-Colome para su mundo: música, amor, amor que trasciende lo concreto, música que se toca para convocar espíritus amados, ausentes, para decir lo indecible.  
Sainte-Colombe sabe que Marais tendrá fama, nombre, posteridad, dinero, poder, gloria…Le dice: Todo eso lo tendrás, porque careces de corazón y de alma. Sin embargo, no llegarás a saber qué es la música, ni para qué existe. Para saber esto es necesario huir del mundo y de su ostentación. Recluirse, buscarse, callar.
Marais lo posee todo, tal como le ha profetizado Sainte-Colombe, pero su música sigue careciendo de alma. De modo que, noche a noche y durante tres años, el famoso músico de la corte de Su Majestad vuelve a esconderse bajo el suelo elevado de la cabaña de Sainte-Colombe. Durante tres años, noche a noche, Marais espera en vano que Sainte Colombe toque la viola, que le revele su secreto. Pero Sainte-Colombe ha enmudecido: el dolor, las muertes de su esposa y de su hija le han vuelto mudo. Hasta que por fin, toma el instrumento.  Finalmente, los dos hombres hablan.
Finalmente, los dos músicos tocan.
La obra es una oda y un planto.


 

La película ha sido editada en marzo de 2006 en la zona 1 (USA y Reino Unido) en dos discos, uno de los cuales trae los contenidos extras, entrevistas con el director Alain Corbieu, Jean-Pierre Marielle, una featurette, y una extensa y muy interesante entrevista con Jordi Savall, artífice de la banda sonora.

Tous les matins du monde  (Todas las mañanas del mundo). Director : Alain Corneau
Reparto : Jean-Pierre Marielle, Gérard Depardieu, Guillaume Depardieu, Anne Brochet, Carole Richert, Michel Bouquet, Jean-Claude Dreyfus. Guión: Alain Corneau y Pascal Quignard , sobre la obra homónima de éste. . Diálogos: Pascal Quignard. Productores : Jean-Louis Livi, Bernard Marescot. Fotografía: Yves Angelo. Escenografía: Bernard Vézat. Vestuario: Corinne Jorry. Francia, 1991. DVD, 2006.

 

La novela corta de Pascal Quignard, Todas las mañanas del mundo, se ha editado formando parte de La lección de música (Trad. Ascensión Cuesta, Editorial Funambulista, Madrid, 2005), que está constituida por tres historias igualmente bellas, una de las cuales es la de Sainte-Colombe y Marin Marais. En Francia se ha editado aparte, pero no sé si se trata de una ampliación de la historia, o si es la misma.

 

La BSO (uno de los más vendidos en Francia en el año de su aparición) es interpretado por Jordi Savall y Le Concert des Nations, e incluye obras de Couperin, Lully (otro de mis favoritos), Marais y Sainte-Colombe. Hybrid SACD, 1992, aunque posteriormente Savall ha editado también sendos cedés con obras tanto de Marais como de Sainte-Colombe. De Marais también existen otras muchas grabaciones, una de mis favoritas es la de Paolo Pandolfo, Le Laberynthe & autres histories, editado por Glossa, España: una verdadera delicia.

 

 

 

 

24 comentarios

Gabriela -

Supongo que porque, aunque todos los días amanece, cada día es distinto e irrepetible, de modo que hay un tiempo que se renueva en cierto modo, y otro que no vuelve jamás.
(Es una posible interpretación).

Daniel -

"Todas las mañanas del mundo son camino sin retorno", ¿alguien sabe por qué el autor del film añadió esta frase aparentemente inconexa?
Saludos

antonio -

Pucha no he podido encontrar la pelicula subtitulada... favor ayudarme gracias

Gabriela Zayas De Lille -

Me alegra que por fin haya aparecido en el mercado (en España) el DVD de la película, con un disco de extras. No pienso comprarlo, porque lo compré hace muuucho por internet (en inglés y francés), pero, como ha habido tanta expectación, os anuncio ¡a bombo y platillo! que ya está disponible.

Gabriela -

Que yo sepa, esta película no se ha editado para el mercado hispanohablante. Yo l compré en amazon, porque tengo un dvd que lee otros formatos.
Saludos.

anadoris -

buenìsima pelìcula, excelente mùsica, saben dònde se vende en Buenos aires...

Carolina -

hola a todos!!eh visto esta pelicula una y otra vez desde que tenia como 9 años,es una maravilla,mi favorita,la musica es una locura!!!y la histora??-una verdadera belleza.......

Paula Fdez. -

hola, alguien me puede explicar la película, por favor?? gracias. besos.;)

Carla -

Hola estoy como loca buscando esta pelicula en español y no la encuentro en ninguna parte. He visto las fechas de los comentarios y ya son antiguas, así que si alguien puede decirme si ya puedo conseguirla de alguna manera, por favor ruego me digáis cómo. mail: carlapinklady@yahoo.es Gracias

Daniel -

Brillante film. La vi como hace seis años en Buenos Aires en u ciclo alternativo del Teatro San Martín. Imperdible para los amantes de la música y el drama. Notabhle y conmovedora.

Gabriela -

Hola, Felipe, yo aún no la he visto editada en España; como ya he explicado la pedí por amazon hace meses, pero no creo que tarden en sacarla por acá. Muchos saludos cinéfilos.

Felipe López -

Esta película maravillosa la vi hace mucho tiempo y estoy ansioso por tener el dvd de la misma. ¿Salió ya en este formato en España con sutitulaje en español?

Gracias

Gabriela -

Darien, tu comentario se refiere al Paganini de Kinski.
En esa pelícua, el actor asutriaco más quiso hacer una autobiografía que un estudio de Paganini. Por otro lado, el cine es cine, no tratado.
Un saludo cordial.

Darien Brito -

Saludos.

La obra es sin más una vulgar blasfemia al genio demónico de Niccolo Paganini, pues cientos de especulaciones alrededor de su figura han influenciado en exceso la imaginería del público musical. Hoy pocos se atreven a ejecutar sus obras en publico por el excesivo virtuosismo que implican y si bien su música tiende a lo pirotécnico (especialmente en los conciertos), tales niveles visionarios que han elevado la categoría técnica al punto que hoy tiene el violín no podrían ser compatibles con la vida disoluta y patológica que se nos muestra en la película, al contrario, el ejercicio práctico de un instrumento exige una vida entera de austeridad, pues al contrario de lo que se cree, mientras más talento se posea más necesario es el estudio. Paganini fué un excéntrico y hasta en ciertos aspectos vicioso (con en el juego por ejemplo), pero de ninguna manera debemos pensar que su vida adulta fué de tal desequilibrio y perversión

Un genio merece sin duda mucho más respeto.

Gabriela Zayas De Lille -

No ha salido con subtítulos en español, que yo sepa. Pero por experiencias anteriores, yo creo que saldrá ponto (en dos, tres, cuatro meses),la nueva edición que comento en inglés salió hace unos meses y suelen tardar menos de un año en pasar al mercado hispaohablante (sólo que yo soy muy impaciente y las compro en cuanto me entero que salen). Un saludo.

David Gómez García -

Alguien podria informarme si ya existe en el mercado el DVD subtitulado en español? y de ser así un lugar donde lo pueda obtener?
gracias.

Gabriela Zayas -

Goonzalo, estaba agotado y ahora ha salido en doble disco en el mercado anglo. Por lo que supongo que pronto (en unos seis meses o quizá menos), salga en el mercado hispanohablante. Lo que no sé es si vendrá con los extras que, como digo en la reseña, son muy interesantes, especialmente la larga entrevista con Jordi Savall.

gonzalo valiente -

hola
me gustaría comprar la película, ¿alguien sabe cómo conseguirla?
es para regalar así que si tiewne contenidos extra y tal, mucho mejor.

si alguien sabe algo, que me escriba un mail. gracias!

Gabriela -

Querido Fernando, hay que verla y oírla. A ver si sacan pronto el DVD en español. Yo es que soy una impaciente y luego, al poco de haberlos comprado fuera, salen por acá, pero casi nunca con los extras. Algo gano. Abrazos.

fgiucich -

La película no la ví, pero con tu comentario me basta. Abrazos.

Gabriela -

Las que usted tiene, doña Lety. O como dicen acá, usted las tiene todas...Besos.

letyricardez -

Gracias Gabi

Gabriela -

Hola, Fabián, gracias, he ido a tu sitio y me ha gustado mucho. Te enlazo. La cantidad de tiempo que tarda no sé si depende de mi conección o de la tuya, pero es un archivo grande de 7 megas y medio, a mí me ha bajado en seguida. Saludos.

Fabián -

La película me gustó mucho, por la música y por la historia. Hubo, tiempo después, otra película con música barroca sobre los castrados. Creo que se titulaba Farinelli. He puesto un enlace a este artículo pues me parece muy bueno. El archivo sonoro tarda un tiempo muy largo en llegar a bajar.